中学の頃、外国人なら知ってる人がいるかもと考えた結果、アメリカ人の先生に「な ぜ日本人をイエローモンキーと呼ぶんですか?」と聞いてしまった。

224: 名無しの白うさぎ 2015/02/28(土)18:41:33 ID:E7j

今思い返すと自分がただ無知な子供だった話なんだけど。

昔、中学に入学したての頃、ある漫画で外国人が日本人をイエローモンキーと呼ぶ表現があるのを見た。
日本人を凄く馬鹿にしている描写もあったから、イエローモンキーは馬鹿にするような表現なんだなーというのは理解したが、何故イエロー?ニホンザルの顔は赤いぞ?なんて思っていた。
当時はまだネットなんて普及してなかったから、じゃあ、大人に聞いてみればわかるかも、外国人なら知ってる人がいるかも・・・と考えた結果、英語の臨時講師である、アメリカ人の先生に聞いてしまった。

先生は「え?イエロー・・・え!?」みたいな反応をしつつも、日本人は黄色人種で、その肌の色の差別する意味を持つ言葉である事を、いまいちピンとこない様子の私に、私の手と先生の手(先生は白人)を並べて比較しながら教えてくれた。

当時、私は外にあまり出ない子供で、周りから色白とかもやしとか言われてたけど、先生と比べてみると黄色い!すごく黄色い!
「本当だー!黄色い!すごーい!先生教えてくれてありがとう!」ってお礼を言ったら
先生「う、うん・・・でも、あまり良い言葉じゃないから言葉にしないようにね」って言ったのは覚えてる。

先生、あのとき答えにくい質問をして本当にごめんなさい。でもすごく勉強になりました。

引用元: http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1423487106/

スポンサーリンク
オススメ記事

225: 名無しの白うさぎ 2015/02/28(土)18:55:13 ID:E64
>>224
かわいい

226: 名無しの白うさぎ 2015/02/28(土)22:27:39 ID:E7j

>>225
かわいいなんて初めて書かれたwありがとう。

読み返してみると色々足りない部分があってスレチになりそうなので補足。
元々、白とか黒の差別問題は知ってたけど、じゃあ日本人は?って聞かれたら「んー、日焼けするし、茶色かな?」っていう考えだった。
あと、学校で使用する絵の具の色で「肌色」というのがあって、それが薄いピンクみたいな色をしていたんだ。
だから、先生と手を並べてはじめて、黄色が強調されて見えたのがすごく衝撃的だったんだ。

227: 名無しの白うさぎ 2015/02/28(土)23:35:08 ID:E64
>>226
知らない事わからない事を懸命に考えたり、大人に聞こう!って行動したりが何か純粋にかわいく微笑ましかったのさ
質問された外人の先生は内心修羅場だったかもだけどw
今ってあの色を肌色って言わないんだってね
白人黒人の方々への配慮らしい

228: 名無しの白うさぎ 2015/03/01(日)00:03:17 ID:W6e

それで思い出したんだが
ジョンレノンのhappy christmasという歌に

For black and for white
For yellow and red ones

という詞があるんだけど、
ふむふむ。なにしょく人種でも
クリスマスは皆ハッピーな日ってことやね
黒人も白人も
黄色人種も…って
え?red?

って長年の謎なんだけど
つまりどういうことだってばよ?

229: 名無しの白うさぎ 2015/03/01(日)00:08:56 ID:Uwi
紅毛人・・なわけないか

230: 名無しの白うさぎ 2015/03/01(日)00:13:49 ID:Hsr
インディアン嘘つかない

234: 名無しの白うさぎ 2015/03/01(日)08:51:17 ID:RDf
redの肌はネイティブアメリカンだよね
創価学会のみなさんにはクリスマスはハッピーな日ではないらしいから
人種は超越しているが宗教は超越できてない曲なんだよね

235: 名無しの白うさぎ 2015/03/01(日)08:53:33 ID:mDM

>redの肌はネイティブアメリカン

なるほど

スポンサーリンク
オススメ記事ピックアップ

シェアする

コメント

  1. 匿名 より:

    報告者さんかわいい。
    今は肌色じゃなくて薄橙。
    子供にクレヨンを買って知ったわー。

  2. 匿名 より:

    昔、翻訳ものの小説やドラマで「オリーブ色の肌」っていうのがどんなんだよ…って疑問だった。オリーブ、緑か黒じゃん。
    今は、例えばサルマ・ハエックとかペネロペ・クルスとかみたいな感じがオリーブ色の肌っていうのはわかった。でもやっぱ緑か黒じゃんよ、オリーブは…と思ってる。